Preparazione e traduzione della documentazione tecnica, della Giustificazione della sicurezza JoS e del Passaporto Tecnico
Il manuale tecnico tradotto nella lingua del cliente è un documento che deve accompagnare la macchina o altro prodotto ed è diventato un aspetto essenziale delle imprese che esportano all’estero. Un manuale tecnico ben tradotto nella specifica lingua del cliente fa risparmiare tempo e denaro, inoltre fa la differenza anche in termini commerciali. Le Autorità di vigilanza statali, ad esempio, richiedono dai produttori stranieri di presentare la documentazione tradotta in russo da interprete qualificato ed accreditato per la certificazione di conformità prodotto ai Regolamenti Tecnici EAEU / CU TR EAC per esportazione / importazione in Unione Economica Eurasiatica EAEU (Russia, Bielorussia, Kazakhstan, Armenia e Kirghizistan, v. www.arscon.eu) e per la certificazione di conformità prodotto alle normative UkrSEPRO / TR per esportazione / importazione in Ucraina.
Inoltre, vengono richiesti la Giustificazione della sicurezza JoS ed il Passaporto Tecnico come fascicolo tecnico standard del prodotto. Questo fascicolo tecnico è il documento che riporta tutte le informazioni tecniche dettagliate sul prodotto, compreso il manuale di installazione, uso / funzionamento e manutenzione, le specifiche e caratteristiche tecniche, i test di prova / accettazione, la componentistica, i materiali usati, il tipo di alimentazione utilizzato, le norme di sicurezza, la valutazione dei rischi, le garanzie, il ciclo di vita, la conservazione e l’imballaggio, le informazioni sullo smaltimento corretto del prodotto, ecc.
ARSCON - un team di traduttori accreditati altamente qualificati - offre le traduzioni industriali professionali di qualsiasi documentazione tecnica in inglese <=> italiano <=> russo, così come la preparazione e la traduzione della Giustificazione della sicurezza JoS e del Passaporto Tecnico del prodotto secondo le norme ed i regolamenti per la progettazione e presentazione della documentazione tecnica ed in conformità con i GOST 2.601-2006, GOST 2.105-95, GOST 2.608-78, GOST 1639-2009, GOST 2.610-2006 (formato elettronico).
ARSCON offre la traduzione dei seguenti documenti:
- Specifiche tecniche
- Giustificazione della sicurezza JoS
- Passaporto Tecnico di prodotto
- Scheda tecnica di prodotto
- Manuale di montaggio, uso e manutenzione
- Certificato di Qualità
- Certificato di Origine
- Programma e metodi di test / accettazione
- Guida di installazione
- Certificato di garanzie e assicurazione
- Manuale di utente
- GOST / TR (standard statali e regolamenti tecnici di omologazione)
- SNiP Russia (normative statali per l'edilizia)
Inviateci il documento da tradurre via email all’indirizzo info @ arscon.it
Traduzione legale e asseverazione di documenti in italiano russo inglese, traduzione giurata in Tribunale, Apostille
Guida localizzata per il Tribunale della provincia di Vicenza, ma le informazioni generali contenute sono valide in tutto il territorio nazionale.
- Legalizzazione presso il Tribunale di Vicenza. Traduzione in italiano di documenti, atti e certificati formati all’estero.
I documenti scritti in una o più lingue straniere possono essere tradotti in italiano per l’uso in Italia e per essere fatti valere in Italia, dal traduttore qualificato che conosca la lingua di origine del documento e l’italiano. Una volta effettuata la traduzione (ad esempio, dal documento originale emesso dall’Autorità straniera in lingua russa e poi tradotto in italiano per l’Italia), che per quanto possibile deve risultare anche graficamente simile all’originale, il traduttore deve procedere alla successiva Asseverazione tramite la produzione del relativo Verbale di Giuramento, ricevuto, ai sensi dell’articolo 5 del Regio Decreto 9 ottobre 1922, n. 1366 dal Cancelliere degli uffici giudiziari, per esempio presso il Tribunale di Vicenza.
Interpretariato madrelingua da/verso le lingue russo italiano inglese a Vicenza, Italia
ARSCON fornisce servizi di interprete in lingua inglese italiano russo in Italia e all'estero per incontri di trattativa, corsi di addestramento tecnico e formazione professionale (collaudi), incontri presso studi legali e notarili, udienze in Tribunale, assistenza in fiera, congressi (traduzione consecutiva).
La forma di interpretariato più diffusa è la traduzione consecutiva.
Di solito, ci si avvale della traduzione consecutiva in occasioni di:
- trattative commerciali, conferenze stampa, mostre, incontri e riunioni d'affari ecc
- seminari, corsi di preparazione e altri eventi formativi
Traduzioni professionali in inglese italiano russo
Siamo fornitori leader di servizi di traduzione con sede a Vicenza, Italia, traduciamo in lingua inglese italiano russo. Faremo in modo che il vostro messaggio arrivi a destinazione ai vostri lettori. I nostri servizi di traduzione certificati sono spesso necessari per la traduzione di documenti ufficiali. Siamo in grado di fornire traduzioni certificate dalle lingue russo inglese all’italiano e viceversa. Semplicemente inviateci una e-mail dei documenti richiesti, noi pensiamo a fare il resto.
Traduzioni interpretariato in russo italiano inglese
ARSCON propone servizi professionali linguistici di traduzione in inglese italiano russo che comprende: traduzioni giuridiche ed asseverazioni, finanziarie e pubblicitarie, gestione della manualistica, localizzazione software e siti web per aziende, enti pubblici, istituzioni e case editrici, traduzioni industriali di tutta la documentazione tecnica da presentare in russo per la certificazione di conformità prodotto ai regolamenti CU / EAEU TR obbligatoria per esportare / importare merce in Unione Economica Eurasiatica EAEU, vedi arscon.eu
Inoltre, ARSCON fornisce servizi di interpretariato in inglese, italiano, russo:
- Per incontri presso studi legali e notai per atti notarili.
- Interpretariato consecutivo e di trattativa: durante conferenze, incontri presso le aziende, collaudo macchinari, eventi fieristici o campagne vendita in Italia ed all’estero.
Se si ha la necessiatà di una traduzione urgente, di un interprete russo-inglese-italiano a Padova Treviso Venezia Verona Vicenza (anche zone circostanti) o di un interprete russo in Russia (Mosca e San Pietroburgo), siamo a disposizione per aiutarvi.